WS: ‘Translating English republicanism in the European Enlightenment’

22 June 2023, Newcastle University, Armstrong Building ARMB 1.06 This workshop addresses the significance of translation for the dissemination of English republican ideas in the European Enlightenment. The contribution of English republican ideas by thinkers such as John Milton, Marchamont Nedham, James Harrington, Edmund Ludlow and Algernon Sidney to the European Enlightenment has been a… Continue reading WS: ‘Translating English republicanism in the European Enlightenment’

Working with Translations in the History of Political Thought

As part of my project on ‘English republican ideas and translation networks in early modern Germany’, I look at the ways in which ideas from the English Revolution spread and were received in the German-speaking areas of Europe through the means of translation, and what potential impact they might have had on the constitutional debates… Continue reading Working with Translations in the History of Political Thought

Defending the English Revolution in the German Lands

In his study of the contemporary reception of the English Revolution in the German-speaking lands of continental Europe, Günter Berghaus stresses that a large majority of pamphlets published on the subject in German were biased towards the Stuart monarchy. This is little surprising given that the majority of territories were ruled by princes who were… Continue reading Defending the English Revolution in the German Lands

Translation Matters

I work at the Foreign Services Desk of a news agency and I moonlight as an intellectual historian of early modern Britain. Both jobs have been fostering my obsession with translation. Part of my day job consists in translating news stories into German – mainly from English, less frequently from Spanish, and occasionally bits and pieces… Continue reading Translation Matters

Translating Cultures in Early Modern Europe – What’s Next?

Sometimes a workshop is only a workshop, and sometimes it is the beginning of a whole new project. With the recent Translating Cultures event held at the Herzog August Library in Wolfenbüttel, Germany on 26 and 27 June, my co-convernor Thomas Munck and I soon had the feeling it could be the latter. We got… Continue reading Translating Cultures in Early Modern Europe – What’s Next?

Translating Cultures – Workshop at the Duke August Library, 26/27 June

If you are an early modernist interested in translation, print and the book trade in Europe and you can make it to Wolfenbüttel this summer, drop in on our workshop on 26 and 27 June. We are gathering at the excellent Duke August Library (HAB) once in the charge of the Enlightenment philosopher Gotthold Ephraim… Continue reading Translating Cultures – Workshop at the Duke August Library, 26/27 June

Selling French books in Enlightenment Germany*

Jeffrey Freedman’s engaging Books without borders in Enlightenment Europe (2012) looks at the French book trade in the German-speaking territories during a pivotal period in the European history of ideas. This French book trade did not just cater for a small elite of princes and courtiers, it was absorbed by a variety of well-educated German speakers… Continue reading Selling French books in Enlightenment Germany*